A música nos conecta a todos, muitas vezes transmitindo emoções e mensagens que transcendem a linguagem. No entanto, certas canções, como 'Yesterday' (dos Beatles), 'Volare' (de Domenico Modugno) e a atemporal 'Parabéns a Você', alcançaram uma popularidade notável, levando a traduções em vários idiomas que lhes permitiram tocar corações ao redor do mundo.
De canções de ninar a hinos do pop, clique na galeria para descobrir algumas das músicas mais traduzidas do mundo. E duas são hits genuinamente brasileiros! Consegue adivinha quais são?
A famosa canção de aniversário surgiu no final do século 19 como uma simples canção de sala de aula intitulada "Good Morning to All", composta por Patty Hill e sua irmã Mildred. A letra base da canção foi traduzida para pelo menos 18 línguas, entre elas o português, tornando-a um hino universal para celebrações.
Aretha Franklin está entre os artistas famosos que interpretaram "Amazing Grace", um hino cristão escrito por John Newton em 1772, que foi traduzido para mais de 50 idiomas.
Originalmente composta em alemão como 'Stille Nacht, heilige Nacht' por Franz Xaver Gruber em 1818, 'Noite Feliz' é uma das canções de Natal mais queridas do mundo e foi traduzida para mais de 300 idiomas.
Lançado por Consuelo Velázquez no México em 1940, 'Besame Mucho' é um bolero adorado que foi traduzido para muitas línguas, incluindo inglês e francês. Artistas como Nat King Cole (foto) e Dalida gravaram versões em inglês e francês, respectivamente.
Uma canção escocesa escrita por Robert Burns em 1788, 'Auld Lang Syne' é cantada no mundo todo durante a véspera de Ano Novo. Foi traduzida para várias línguas, incluindo a versão em espanhol 'Cantos de Navidad.'
Você pode estar familiarizado com a versão vibrante de 'Guantanamera' da renomada cantora cubana Celia Cruz. Baseada em um poema do cubano José Martí, a música foi escrita originalmente em espanhol, mas foi tocada em inglês, italiano e francês. Pete Seeger popularizou a música em inglês.
Agora o hino da União Europeia, a 'Ode à Alegria', de Beethoven, foi traduzida para mais de 150 idiomas. A famosa sinfonia coral é um chamado à unidade e à fraternidade.
'Volare', de Domenico Modugno, é uma canção italiana icônica que foi traduzida para muitas línguas. A versão em inglês de Dean Martin (foto) a tornou um sucesso global, enquanto os Gipsy Kings a reviveram com um toque de flamenco.
Sabia que essa icônica canção de 1965 foi traduzida em português e gravada por Agnaldo Timóteo? 'Ontem' foi lançada pelo cantor brasileiro em 1966. Sucesso em todo o mundo, a música dos Beatles foi traduzida para 108 idiomas. Este clássico adorado inspirou vários covers de vários artistas, incluindo versões em espanhol e francês.
Um clássico moderno de Leonard Cohen, 'Aleluia' foi traduzido para vários idiomas, incluindo português, iídiche, francês, espanhol e muitos outros.
'Take Me to Church', de Hozier, foi traduzido para 84 idiomas, refletindo seus poderosos temas de amor, espiritualidade e justiça social.
'Ave Maria', composta por Franz Schubert em 1825 em alemão, foi traduzida e adaptada para centenas de idiomas. Interpretações notáveis incluem as de Luciano Pavarotti e Andrea Bocelli.
Uma canção de protesto italiana, 'Bella Ciao' originou-se como um hino da resistência antifascista durante a Segunda Guerra Mundial. Ao longo dos anos, tornou-se um símbolo universal de resistência e liberdade, traduzido para vários idiomas, incluindo turco e hindi. A música ganhou ainda mais popularidade graças à série espanhola da Netflix 'La Casa de Papel'.
Originalmente uma canção francesa ('Comme d'habitude'), 'My Way' se tornou icônica quando Frank Sinatra a cantou em inglês. Desde então, a música foi traduzida para muitas línguas, incluindo japonês, italiano e espanhol, com os Gipsy Kings adicionando seu toque único à sua versão em espanhol.
"Could You Be Loved", de Bob Marley, é a canção mais traduzida da Jamaica, tendo sido adaptada para 24 línguas.
Canção natalina popular conhecida no Brasil como 'Dingo Bell', 'Jingle Bells' foi composta por James Lord Pierpont em 1850. Foi traduzida para o português, italiano, francês, japonês e muitos outros idiomas.
O hit de Avicii 'Wake Me Up' é a faixa mais traduzida de um artista sueco, com versões em 66 idiomas diferentes.
Originalmente uma canção folclórica mexicana, 'La Bamba' se tornou um sucesso global nos anos 1950 graças ao cantor Ritchie Valens. Desde então, foi traduzida para o inglês, francês e vários outros idiomas. A versão de 1987 de Los Lobos fez disparar a popularidade internacional da música.
Originalmente uma canção folclórica peruana, 'El Cóndor Pasa' se tornou um sucesso internacional depois que Simon & Garfunkel adicionaram letras em inglês. A canção foi traduzida para vários idiomas, permanecendo um símbolo da música andina em todo o mundo.
Uma canção tradicional mexicana de 1882, 'Cielito Lindo' é adorada em todo o mundo de língua espanhola e foi traduzida para o inglês, italiano e outros idiomas.
'Anak' é uma canção Tagalog escrita e interpretada pelo cantor folk filipino Freddie Aguilar. Chegou à final do Metropop Song Festival inaugural em Manila em 1978 e se tornou um sucesso internacional, traduzido para 51 idiomas.
'Parole, parole' é uma canção italiana icônica interpretada por Mina e Alberto Lupo em 1972. Ela foi adaptada para vários idiomas, incluindo uma versão francesa com Dalida e Alain Delon, demonstrando seu apelo universal e profundidade emocional.
'Frère Jacques' é uma cantiga infantil tradicional francesa escrita no século XVIII. Foi traduzida para vários idiomas, incluindo inglês, espanhol e mandarim.
Escrita por Charles Trenet e lançada em 1946, 'La Mer' se tornou uma canção de amor clássica. Foi traduzida para o inglês como 'Beyond the Sea', famosamente regravada por Bobby Darin. As traduções também incluem italiano, alemão e russo.
'The Lion Sleeps Tonight' (originalmente 'Mbube') é uma música com origens zulu que ganhou fama global graças ao The Tokens nos anos 1960. Foi gravada pela primeira vez em 1939 pelo cantor sul-africano Solomon Linda (foto). Com o tempo, a música foi traduzida para o francês, espanhol e muitos outros idiomas.
Originalmente gravada em 1940, 'You Are My Sunshine' é uma canção folk americana clássica com raízes na música country. Foi traduzida para mais de 30 idiomas, incluindo espanhol, francês e japonês.
'Águas de Março', composta pelo brasileiro Tom Jobim e tocada por ele ao lado de Elis Regina em 1972, é uma adorada canção de bossa nova brasileira. Foi traduzida para várias línguas, incluindo a versão italiana intitulada 'La Pioggia di Marzo' por Mina.
O hit de 2011, do cantor brasileiro Michel Teló, que liderou as paradas em muitos países, foi traduzido para impressionantes 131 idiomas, do africâner ao galês!
Originalmente escrita em francês em 1871, 'The Internationale' é um hino socialista icônico que foi traduzido para mais de 100 idiomas. Como uma das canções políticas mais reconhecidas no mundo todo, ela tem versões em chinês, espanhol e russo.
Fontes: (Mental Floss) (Babbel) (VICE) (The Guardian)
As músicas mais traduzidas (e gravadas) do mundo: Duas são brasileiras
Essas melodias atemporais cruzaram fronteiras e línguas
Música Covers
A música nos conecta a todos, muitas vezes transmitindo emoções e mensagens que transcendem a linguagem. No entanto, certas canções, como 'Yesterday' (dos Beatles), 'Volare' (de Domenico Modugno) e a atemporal 'Parabéns a Você', alcançaram uma popularidade notável, levando a traduções em vários idiomas que lhes permitiram tocar corações ao redor do mundo.
De canções de ninar a hinos do pop, clique na galeria para descobrir algumas das músicas mais traduzidas do mundo. E duas são hits genuinamente brasileiros! Consegue adivinha quais são?